DEUS O PAI DO PANTEÃO
A GUERRA CONTRA O NOME!
Há mais de mil anos, houve alguns fatores que por interesses políticos e
religiosos, unidos à ganância desenfreada por poder, acabaram por se tornar obscuros
e duvidosos. A maior saga de todas se deu concernente ao Nome do Criador, mas esta
é uma história que nunca te contaram! A mudança do Nome sobre todos os nomes e
que é também um selo para os que nele crêem. A base? Provas! Muitas delas,
verdadeiras relíquias... E o mais importante de tudo, são fatos!
Talvez seja difícil você acreditar que a humanidade vem sendo embalado em um
terrível engodo mortal, criado para nos desviar da verdadeira adoração.
A GUERRA CONTRA O NOME!
Há mais de mil anos, houve alguns fatores que por interesses políticos e
religiosos, unidos à ganância desenfreada por poder, acabaram por se tornar obscuros
e duvidosos. A maior saga de todas se deu concernente ao Nome do Criador, mas esta
é uma história que nunca te contaram! A mudança do Nome sobre todos os nomes e
que é também um selo para os que nele crêem. A base? Provas! Muitas delas,
verdadeiras relíquias... E o mais importante de tudo, são fatos!
Talvez seja difícil você acreditar que a humanidade vem sendo embalado em um
terrível engodo mortal, criado para nos desviar da verdadeira adoração.
A Chave
A cada selo aberto pelo Cordeiro em Apocalipse, vemos uma revelação para seu
tempo próprio. O mais interessante concernente ao tema em discussão é o sexto selo.
Pois este é um sinal, uma marca de proteção para os filhos do verdadeiro Criador dos
céus e da terra:
“E vi outro anjo subir do lado do sol nascente, tendo o selo do Eloh im vivo; e clamou com
grande voz aos quatro anjos, quem fora dado que danificassem a terra e o mar, dizendo: Não
danifiques a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos na sua fronte os servos do
nosso Elohim” Guiliana- Ap 7:2,3
Neste texto podemos observar um Tempo de Tardança para um selamento final,
afim de que todos os filhos de Elohim sejam protegidos para o que esta para acontecer.
É interessante notar que o Eterno coloca um selo nos seus servos. Mas será possíve l
descobrir qual é este sinal ou o que o mesmo representa? A resposta está em
Apocalipse:
“Olhei, e eis que estava o Cordeiro sobre o monte T’Sion (Sião), e com ele cento e quarenta e
quatro mil, que em suas TESTAS tinha escrito o NOME Dele e o NOME de seu Pai”
Guiliana (AP) 14:1
O nome Dele e o Nome de seu Pai. É este o Sinal que estará sobre os justos. E isto
me faz pensar que, se o Nome é uma Marca ou um sinal que distinguirá seu povo,
então estará somente nos eleitos e poucos o possuirão. Por conseguinte, os termos
usados atualmente para se referir ao Altíssimo e a seu Filho estão profundamente
prostituídos! A maior saga de todos os tempos esta caindo por terra:
“Caiu, caiu a grande Babilônia...Porque todas as nações têm bebido do vinho
(doutrina)da ira da sua prostituição (mudanças)” (AP) 18:2,3
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 2
Nesta figura grafada temos uma inscrição com a seguinte expressão: SOL INVICTO
DEO. Ou seja, “DEUS É O SOL INVENCÍVEL” Como denuncia o livro: O NOME
ETERNO A MAIOR SAGA DE TODOS OS TEMPOS de Robespierre Cardoso da
Cunha:
É ESTE O SER QUE ESTA SENDO INVOCADO POR MILHÕES DE PESSOAS
AO USAREM O FONEMA DEUS!
Veja neste dicionário de Gramática grega de S. J. FREIRE- Pg. 33 em
declinações, como o nome ZEUS veio a tornar-se DEUS. E como o Zeta equivalente
ao nosso (Z) veio a tornar-se o Delta ∆, correspondente ao nosso (D). Ou seja,
ZEUS se tornando DEUS:
Em português para melhor compreensão:
Ó ZEUS = JÚPITER:
Ó ZEÚ NA FORMA ARCAICA
1ª DECLINAÇÃO: DIOS;
2ª DECLINAÇÃO: DIÍ;
3ª DECLINAÇÃO: DIA
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 3
Primeiro o dicionário mostra que Zeus era escrito Zeu sem o (S) e que o (D) é a
terceira declinação do (Z), o que fica evidentemente comprovado com expressão da
imagem que vimos anteriormente: Sol Invicto Deo, ou Zeu.
Relíquia do Vaticano
Esta é uma antiguíssima bíblia Romana, em latim. O estarrecedor, é que confirma
o que diz o dicionário grego; Zeus era escrito sem o (S). O mais incrível ainda é que
eles o chamam de criador dos céus e da terra:
Gênesis 1 Gênesis1:1
Veja a página e a ampliação do primeiro versículo: “LA INCEPUT, DOMNE-ZEU a fãcut
cerurile si pãmintul” Em português: “No princípio o SENHOR ZEU fez os céus e a terra”
A expressão *DOMNE em latim quer dizer SENHOR. Logo
DOMNE’ZEU é SENHOR ZEU! Exatamente como reza o dicionário de
gramática grega. Daí surgiu o nome do profeta ELIZEU. Eli é a abreviatura
na corruptela de Elohim em hebraico. Então Eli+Zeu é uma ofensa ao
Eterno de Israel. Elizeu é um nome de blasfêmia e uma afronta ao
verdadeiro Elohim. No original, em hebraico, o verdadeiro nome do profeta
é ELIÁHU (EL OU ELOHIM É IÁHU), não tem nada de ZEU. O mesmo
acontece com MATITIÁHU eles puseram MATEUS (MAT+(Z)EUS)
ABOMINÁVEL, ABOMINÁVEL, ABOMINÁVEEEEEEEEELLLLLL!
*DOMNU- Segundo o livro de mitologia celta de Antônio Augusto
Shaftiel: “DOMNU na mitologia Galesa era a Rainha dos Céus, deusa do
mar e do ar. Por vezes chamada de deusa outras vezes de deus”.
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 4
O TRUQUE NAS MANGAS
1ª Declinação: ZEU se torna DIOS GN 1:1
BÍBLIA ESPANHOLA DA EDITORA HERDER S.A. 1965 - IMPRIMIDA COM A
AUTORIZAÇÃO DO bispo auxiliar GENERAL ANTONIO MONTEIRO.
“AL PRINCIPIO CREÓ DIOS EL CIELO Y LA TIERRA”
Repare que ZEU na declinação aqui já é Dios. Esta caindo a grande babilônia que
deu a beber a todos do vinho (doutrina) do furor de sua prostituição! Ela nos enganou
concernente a guarda do verdadeiro dia santo, O SÁBADO. Nos fez acreditar em
ídolos. Disse que era o “ISRAEL ESPIRITUAL” e com isto inventou a falsa teoria da
“subistituição,” e que mais tarte fora adotada no meio “Evangélico”. Fez de nós
politeístas (trindade), criou o purgatório e o tormento eterno, ordenou que se guarde o
natal em 25 de dezembro (nascimento do sol invicto DEU), mudou as sete festas
bíblicas pelas sete pagãs, etc, etc, etc... E você custa a acreditar que ela tenha mudado
os nomes sagrados!
“E vi uma mulher (igreja em profecia) assentada (estabelecida) numa besta
(poder) de cor escarlate (pecado/cor oficial de ROMA) que estava cheia de
NOMES DE BLASFÊMIA” (AP) 17:3
Segundo o livro o Deus dos Indo-Europeu, no capítulo 11 e página 291, em
“Análise do termo –DEUS- no indo-europeu. O escritor e padre João Evangelista
Martins Terra faz uma listagem da origem e declinações do termo deus: “A religião
indo- europeu era a crença num “Ser Supremo”, o “Deus Celeste” , chamado
DEWOS, derivado do radical DEI- Iluminar”
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 5
DEIWOS – Hierofania de Deus no “céu luminoso”. Daí derivam, nas
línguas indo-européias:
DEVA - SÂNSCRITO;
DOVE – BRETÃO;
DAEVO – AVÉSTICO;
DEIVOS – VÊNETO;
DEVO – CÉLTICO;
DEVO – GAULÊS;
DEV – PERSA;
DE – BRITÂNICO;
DEUS – LATIM;
DEIVAI – OSCO;
DIA – GALÊS
DIA – IRLANDÊS;
DIUVE – ITÁLICO;
IUVE – UMBRO;
TIN – ETRUSCO;
ZIS – CITA;
TEÍVA – GERMÂNICO;
TYR - ISLANDÊS;
TYR - ESCANDINAVO;
DEIWAS – BÁLTICO;
DIEVAS – LITUANO;
DEVS – LETÔNIO;
DIVU – ESLAVO;
DIOS – GREGO;
ZIS – ILÍRICO;
SIUS – HITITA.
O pesquisador lingüístico fala ainda sobre: IMANÊNCIA E
TRANSCEDÊNCIA CÓSMICA: Duas séries de nomes paralelos, próprio e comum:
DEI – Dei-u-os - Deivos – Deus – nome comum: DEI –Dj – eu-os – Zeus – Dj-u(piter)
– nome próprio. Notar o “U” sacral!
Na página seguinte, 292 João Evangelista Martins Terra expõe:
DEIWOS se une a palavra PATER; EX: Zeus – Pater, Dyaus- Pita (sânscrito), Dies(Piter)
Ju(piter) em latim, Iu(pater) em umbro, Dies(póla), vêneto, Dei (patyros), Zis(pater), Zo(PA),
ilírico, Zi(pater), trácio, Zis-Papaios, cita, etc...
Nota: Presença do elemento sacral – “u”: Dei-u-os
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 6
MAIS PROVAS
DICIONÁRIO DAS MITOLOGIAS EUROPÉIAS E ORIENTAIS PG 248 DA CULTRIX -MEC
Este dicionário deixou explícito
que: “O DEUS era o chefe
indiscutido do panteão... os
gregos em Ámon reconheceram o
seu deus supremo, e deram a
Tebas o nome de DIÓSPOLIS
(CIDADE DE ZEUS)”`
Veja como o historiador Tassilo Orfheu Spalding traduziu POLIS como CIDADE e
DIÓS como ZEUS. Este historiador esta em perfeita harmonia com o que disse S. J.
Freire na 1ª declinação: Dios é Zeu!
DICIONÁRIO DAS MITOLOGIAS EUROPÉIAS E ORIENTAIS PG 227 DA CULTRIX -MEC
TUDO EXEMPLIFICADO:
DYAUS- PITAR = PAI DO CÉU PARA OS ARIANOS (O SOL);
JU – PITER = PAI DO CÉU PARA OS ROMANOS (DIVINDADE DO CÉU = SOL);
ZEUS – PATER = PAI DO CÉU PARA OS GREGOS (DIVINDADE DA LUZ = SOL)
DIES – PADRE = PAI DO CÉU EM LATIM, ( DIES = DIA = LUZ SOLAR, O SOL);
DEUS – PAI = PAI DO CÉU EM PORTUGUÊS (ZEUS É PAI)
Zeus era honrado no Domni-Dei (Domingo = Dia do Senhor ou
Senhor é Dia “SOL”). Entendeu porque o vaticano impõe com muito
ímpeto que todos devem adorar a “deus” no domingo 1º dia da semana?
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 7
IMAGEM DE DYEUS, SÉC. 4 AC. ENCONTRADA NA UCRÂNIA E YU- PITER COMO
DYOS- PATER DO CRISTIANISMO
Bom, o dicionário grego já mostrou que ZEUS era escrito ZEU sem o (S), o que
já confirmamos com a própria Bíblia católica em latim na página de GÊNESIS 1:1.
Depois, nas declinações, vimos como ZEU tornou-se DIOS. O que também
mostramos testificando com a Bíblia católica espanhola também em GN 1:1.
TERCEIRA DECLINAÇÃO
ZEUS É DIA
A primeira coisa a considerar é que DIA em inglês tem o mesmo fonema que Deus
em latim. Será isto uma coincidência ou uma confirmação daquilo que dizem os
historiadores e o professor de gramática grega? Dia ou Dies, Dios, Diaus, ou
inacreditavelmente Deus, são formas diferentes para Zeus.
Repare que domingo em inglês é SUN- DAY (DIA DO SOL, OU DIA DE SE
ADORAR A ZEUS). Daí vem também a pronuncia IGREJA que deriva de uma
palavra grega que quer dizer CHAMADOS PARA FORA! Era isso o que acontecia,
todos eram convidados a saírem de suas casas para reverenciarem o grande sol em
cada manhã de domingo.
Domingo – português (dia do “Senhor” – dia de “deus”)
Domni-Dei – latim (o senhor é o Sol = Dia),
Sun-day - inglês que tem a mesmíssima conotação (dia do sol).
UM LEGADO MUITO ARCAICO
1º (Z)EUTH PARA OS EGÍPCIOS;
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 8
2º (Z)EUS PARA OS GREGOS;
3º (T)EUS PARA OS GREGOS CRISTÃOS;
4º (D)EUS PARA OS DE LÍNGUA PORTUGUESA
A revista SUPER INTERESSANTE – EDIÇÃO ESPECIAL – Nº 280-A / JULHO 2010,
título: O LIVRO DAS MITOLOGIAS, página 19: O SINCRETISMO ROMANO, por
Eduardo Szlarz afirma: “Assim Zeus e Júpiter correspondiam ao deus indo-europeu do
céu. Tanto que o nome ZEUS tem a mesma raiz do latim DIES (“DIA”). Esses termos
remetem a DYEUS (“DEUS DO CÉU, ILUMINADO E BRILHANTE”) – o pai dos
deuses do panteão indo-europeu. Isso explica por que os romanos diziam “DIEUS
PATER” , que derivou para JU-PITER em latim”.
Neste livro de Pierre Maraval que é professor de Historia da Antiguidade Cristã,
e Diretor do Centro de Análise e Documentação Patrísticas da Universidade de
Strasbourg – França. Pierre cita um trecho da carta em que Jerônimo, tradutor da
Bíblia, responde ao papa Dâmaso que lhe pedira para que alterasse as Sagradas
Escrituras. Confessa estar preocupado com a reação das pessoas ao fazer tal coisa:
JERÔNIMO TRADUTOR DA BÍBLIA DA EDITORA PAULINAS PG 44
Veja agora a Torah Peshita ; uma Bíblia aramaica datada do 4º século que não
deu uma voltinha pelo Vaticano, um pulinho no grego, não passou pelo cunho de
Jerônimo. Veio quentinha para nós!
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 9
-Em hebraico: ם י ה ל א א ר ב ת י ש א ר ב (se lê da direita
para a esquerda);
-Transliterado: BERESHIT BARÁ ELOHIM (se lê Elorrim);
-Traduzido: NO PRINCÍPIO CRIOU ELOHIM; OS CÉUS E A TERRA! E
nunca DomneZeu, diós, ou dies, dia, dei, zebu, zevs, zeus, deus, deo, téo,
god, etc...Veja que no idioma hebraico quem criou os céus e a terra foi
ELOHIM ם י ה ל א O grande YÁHUH י ה ו ה.
O TETRAGRAMA ה ו ה י
Tetragrama são as quatro letras (consoantes) em hebraico que
correspondem ao Nome de Elohim: ה ו ה י: YÚD (י), Hê (ה), VAV (ו),
Hê (ה) que na corruptela eles puseram JEOVÁ!
Algumas pessoas pensam que o Nome do Eterno de Israel é Javé ou
Jeová. Estes termos nunca poderiam ter a fonética do tetragrama; pois não
existe um fonema como a do jota (J) no hebraico! Jeová era um deus
romano, tido como Pai dos deuses:
(Tópico enciclopédia ilustrada) um exemplo da deturpação do nome
de Elohim para Jeová, está na enciclopédia em cores, martins vol. –
IX.
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 10
Veja o que afirmam os próprios doutores e líderes das Testemunhas de
Jeová concernente aos termos Jeová e Jesus, na sentinela O Nome Divino
Que Durará Para Sempre - páginas 9,19 e 11:
Apesar de certamente (os Testemunhas de Jeová) se importarem
com o fato de Elohim ter um Nome p róprio, acabam por confessar este não
ser Jeová, e finalizam admitindo ser Jesus um nome falso para ו ע י ש
Ye’shua o verdadeiro Nome do Messias e o único para nossa
salvação!Também apresentam o Nome do Eterno em hebraico יהוהYáhuh,
dentro da pirâmide ILUMINATE, o que só reforça um laço forte com a
maçonaria. (No lugar do “Olho de Hórus” eles puseram o Tetragrama).
O Nome JEOVÁ é um dos quarenta nomes de demônios invocados na
maçonaria. Sendo o principal deles GADU (Grande Arquiteto Do
Universo) Por isso este esforço grandioso de Roma papal, por fazer de
Jeová o criador dos céus e da terra. Gadu também é Bafometh, um demônio
hermafrodita com cara de bode; também chamado pela maçonaria de
Jabulom (acrônimo de JÁ + Bul= Baal + OM= Lua). Não é a toa que a bola
oficial da copa da África se chame Jabulane! Uma forma carinhosa de se
homenagear Jabulom.
BARURH HA’SHEM! BENDITO SEJA O NOME! Não o de Jeová ou Gadu.
E sim o de יהוהYÁHUH; O Eterno de Israel! Está caindo Babilônia,
a GRANDE PROSTITUTA que embebedou as nações!!!
JESUS
Voltemos nossa atenção ao termo IESUS. Que em hebraico é escrito:
ס ו סי (iúd)+(sâmek)+(vav)+(sâmek), isto é: IESUS – (י) Ye (a
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 11
abreviatura do nome do Eterno) + (ס ו ס) SUS = Cavalo. As duas
pronúncias juntas formam: O Eterno é Cav....!
Vai aí uma cópia do dicionário hebraico-português – portuguêshebraico de Huzeff Zlochevsky na página 54.
Tente pregar Iesus em Israel e terá noção de como essa fonética é
uma blasfêmia na língua santa. Insultaria e muito os judeus que, diferente
de nos brasileiros, tem grande estima pelo nome sagrado de Elohim.
É realmente curioso o fato de O Nome que saiu de Yerushalaim para
as nações com a conotação de ו עי ש (Ye’shua) O ETERNO SALVA, ser
devolvido para os judeus no mesmo idioma como ס ו ס י(Ye’sus) O
ETERNO É CAVALO....!
Outro erro gritante na alegação de alguns opositores está na divisão
de Iesus. Alegam dizendo que Iesus é grego e não hebraico. Portanto,
afirmam os mesmos, que em grego SUS não é cavalo e sim HYPPOS.
Muito bem, desconsideremos a blasfêmia do termo Iesus no hebraico e
analisemos no grego. Repare o que afirma o professor João Flávio
Martinez:
“Um nome em um determinado idioma, cuja divisão silábica daria
significado em o mesmo idioma, o que
seria correto”.
Então veremos em grego (já que é
a origem de Jesus). Novamente no
dicionário de gramática grega de S. J.
Freires têm a informação de que SUS em
grego é PORCO! Daí declinou-se a
palavra suíno que vem de Sus ! Veja, esta
aí a prova que nós falamos e mostramos.
Observe que essa argumentação tentando
se esconder atrás do grego é falha. Sus em hebraico é cavalo, segundo o
dicionário hebraico página 54. Esta aí no dicionário grego: Sus é porco!
Para onde correr?
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 12
“Seita”
Os que criam no messias (Mashiach = ungido) eram chamados por
três adjetivos: 1º “Seita do Caminho”, 2º “Seita dos
nazarenos” e 3º “Judeus Messiânicos”. Roma mente
ao dizer que os nazarenos passaram a se
denominarem “Cristãos”. Esta expressão grega que
tem a conotação de “ungido” vem de CRESTAS que
era os raios solares como nesta imagem do Sol
Invictos Deus. Veja em volta da cabeça do ser iluminado as crestas solares.
Desta expressão herdamos as cristas dos galos. Até mesmo nos dias atuais
em Israel os que crêem no Messias são chamados Natzirí (Nazarenos)
palavra masculina de Natzaret (Nazaré). Cristo significa, na integra
“Ungido do Sol”. Messiânico quer dizer seguidor do Mashiarh, ungido de
Elohim. Saia querido rapidamente de Roma, fuja da Grécia em quanto é
tempo. Pare de defender estas deidades solares. O Eterno esta tendo infinita
misericórdia de nos fazendo que tanta luz da verdade brilhe para que
também não tenhamos desculpas no dia de Yon Kippur (dia do Juízo).
JE – SUS
Outra questão que gostaria de resolver sem delongas é a questão d a
divisão silábica de Jesus. Este não poderá ser dividido de outra forma que
não seja JE – SUS, uma vez que estamos falando de IE’SHUA.
Porém na bíblia arcaica Romana, em latim (a mesma que denomina
Elohim como Domne Zeu), também mostra-nos como Jesus era
anteriormente transliterado: ISUS HRISTOS. Isus ou Esus era uma
deidade celebrada no sul de Roma !
Os articuladores
defensores dessa deidade solar
fabricada pelos bispos que
assumidamente se opuseram à
Ye’shua também enfatizam:
“Existem tantos deuses
mitológicos em tanto países que
qualquer nome que pegarmos e
dividirmos em sílabas,
certamente encontraremos uma
expressão pagã para ele”.
Porém quero salientar que não estamos usando o holandês, japonês, inglês
ou outro qualquer idioma. Estamos sim, usando o hebraico e o grego,
considerando que Ie’shua é hebraico e na mudança grega temos Ie’sus. Pois
bem, esqueçamos o jota e qualquer outra forma que muitos sem
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 13
conhecimento pleno, infelizmente lançam mão e acabam por atrapalhar. O
nome Ie’shua em hebraico é um acróstico de duas palavras: Ie’ e Shua; o
nome do Eterno e Salvação. Então, não sou eu quem dividiu o nome, mas
ele próprio é uma junção de palavras, como o termo Emanu’el = Elohim ou
“El conosco”. Também Dani’el (Dan = juízo e El = Elohim, o u seja, Juízo
de Elohim). Como você pode ver também Ie’shua é um nome com duas
palavras e com dois significados. O grande problema em Ie’sus é que Ie
como é a abreviatura do nome pessoal do Eterno, não se traduz e ficou
corretamente Ie. A mudança esta em SUS, que em grego é Porco σ ο υ
ς e em hebraico; CAVALO ס ו ס. Deveria ser transliterado como shua
ou no máximo Sua devido à deficiência do grego em relação ao som da
consoante SHIM (ש) que da o som de xis. Uma vez que os gregos não têm
uma letra equivalente substituem pelo Sigma que tem o som do nosso (S),
ficando SUA em lugar de SHUA e jamais SUS. Alguns tentam defender -se
dizendo que Ye’shua soa como uma palavra feminina por isso o IE’SUS
em lugar do IE’SHUA. Então pergunto: Porque lemos Tanaka na camisa do
jogador da seleção japonesa, mesmo parecendo feminino? Ou porque não
mudaram para o masculino o nome de Jonas? Pare e pense! Ouve então
uma acepção na tradução entre Ye’shua, Jonas ou Malaquias?
O Padre João Ferreira D’almeida
Muitos evangélicos não sabem, e a teologia não comenta, ma a bíblia
que todas as igrejas protestantes usam foi traduzida por um padre chamado
João Ferreira de Almeida. Alguns argumentam que João Ferreira era um
pastor, porém tenho em meus registros uma Bíblia datada do século XVI
(1681) e prova que João Ferreira D’almeida era sim padre. Além desta
informação importante temos outra peculiar: Iesu Christo era como nossos
tataravôs foram doutrinados a chamarem o seu Messias.
Veja a página e a ampliação ao lado:
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 14
O Nome do Salvador como conhecemos hoje, foi tão somente uma
evolução de adaptações sistemáticas. Primeiro Iesu, depois o “s” sacral
ficando Iesus e posteriomente o Jota substituindo o I: (J)esus! A confusão é
tão grande que nesta mesma bíblia do século dezesseis, ora Jesus é
chamado de Jesu outrora Iesu.
Foram mesmo os judeus quem
transliteraram os nomes na
septuaginta?
Para se ter uma idéia da mentira
que teólogos padres e pastores sempre
repetiram, darei um exemplo claro da
importância dos Nomes Sagrados para
os judeus. Tanto é que neste fragmento
da Septuaginta, I século EC e que
contém Zacarias 8:19-21 e 8:23 a 9:4,
que encontra-se no museu de Israel, em
Jerusalém. Contém o nome do Eterno
ה ו ה י que aparece quatro vezes, três
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 15
das quais aqui indicadas. No entanto, no manuscrito Alexandrino (abaixo),
vemos uma cópia da Septuaginta feita 400 anos mais tarde, o Nome de
Elohim foi substituído nesses mesmos versículos por KY e KC, formas
abreviadas da palavra grega Ky-ri-os (“Senhor”).
Alguns fragmentos antiguíssimos da versão grega Septuaginta,
mostram que o Tetragrama nem sequer era transliterado para o grego, mas
continuaram sendo grafado, (mesmo na versão grega) com caracteres
hebraicos, como vemos na 1ª imagem. Quem da esta informação é O Novo
Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento (Volume 2,
Página 512), diz:
“Descobertas textuais recentes LANÇAM DÚVIDA sobre a idéia de que os
compiladores da LXX (Septuaginta) TRADUZIRAM O TETRAGRAMA יהוה
YHWH POR KYRIOS. Os mais antigos MSS LXX (fraguimentos) agora
disponíveis trazem o Tetragrama escrito em caracteres hebraicos no texto
Grego. Este costume foi continuado por posteriores tradutores judaicos do
Antigo Testamento nos primeiros séculos AD”.
Da mesma forma o professor Geore Howard, da Universidade da
Geórgia, EUA, afirma: “Quando a Septuaginta que a Igreja do “Novo
Testamento” usava e citava CONTINHA A FORMA HEBRAICA DO NOME
DIVINO, os escritos do “Novo Testamento” sem DÚVIDA INCLUÍRAM O
TETRAGRAMA EM SUAS CITAÇÕES” (Biblical Archaeology Review, março
de 1978, página 14)
E agora o que dizer? Foram mesmos os judeus quem fizeram as
mudanças? Entenda que os mesmos se quer transliteraram, quanto mais
traduziram!
O TEXTEMUNHO DE ORÍGENES:
“E nos manuscritos mais exatos O NOME aparece em caracteres
hebraicos, embora não nos caracteres hebraico moderno ה ו ה י , mas
sim nos mais arcaico ”
JERÔNIMO EM SEU PRÓLOGO PARA OS LIVROS DE SAMUEL E REIS:
“E encontramos o NOME Divino, o Tetragrama (יהוה), em certos volumes
gregos mesmo até hoje (4º séc), expresso em letras antigas”
O TEXTEMUNHO DE LUTERO EM 1543:
“Que eles (os judeus) alegam agora que o Nome YHWH é impronunciável,
não sabem do que estão falando... Se pode ser escrito com pena e tinta, por
que não deve ser pronunciado, que é muito melhor do que ser escrito com
pena e tinta? Por que não dizem também que não se deve escrevê -lo, Lê-lo
ou pensar nele? Tudo considerado a algo de errado nisso.”
Nota: Não entendo como Lutero tendo este pensament o que é verdadeiro
deixara de fora o Tetragrama substituindo por HEER (Senhor) em alemão?
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 16
Devo alertar que NOMES PRÓPRIOS NÃO SE TRADUZEM! Tente trocar o
nome de um escritor em seu livro ou simplesmente trocar o nome de uma
pessoa em um passaporte. Faça isto e será logo acusado de plagiador. Seria
menos grave com certeza do que mudar o Nome do autor das escrituras ou
o Nome do ser que garante seu passaporte para a salvação! Quão seria bom
que todos aprendessem a amar este nome Maravilhoso puro e salvador!
SOBRE A BIOGRAFIA DE FLÁVIO JOSEFO
O escritor judeu Flavio Josefo escreveu como os gregos apoderavamse de tudo e de todos e para serem considerados os fundadores e donos das
cidades, países e pessoas, simplesmente mudavam seus nomes. Trocaram o
nome do escritor hebreu, dando-lhe um nome romano “honrando-o” com o
sobrenome do seu novo imperador. O mesmo aconteceu com a
própria cidade Eterna Yerushalaim chamando-a de Heliocaptulina (Capital
do Sol).
Flávio Josefo em a História dos Hebreus relata:
“Algumas dessas nações conservam ainda os nomes dados por aqueles
que lhes deram origem, outras as mudaram e outras ainda,
por fim, em vez dos nomes bárbaros que antes possuíam,
RECEBERAM NOMES QUE ERAM DO AGRADO DAQUELES
QUE NELAS VINHAM SE ESTABELECER. Os gregos foram
os principais autores dessa mudança, pois, havendo-se
tornado senhores de todos esses países, davam-lhes nomes
e como bem desejavam impunham leis aos povo s conquistados, usurpando, assim, a glória de passar por seus fundadores.”
Em Roma até hoje é comum mudarem os nomes (Crismar); um
exemplo disto é a mudança de nome de todos os papas. Assim também era
Bavel, ao entrar para lá os nomes tinham que ser trocados:
“E entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Rananiáhu, Mizael e
Azariáhu; E o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Danie l
(Significa Elohím é a minha Justiça) pôs o de Bel’tescha’ts’tsár (Amado de
Bel ou Baal), e a Rananiáhu (Elohím é Misericordioso) o de Shadh’rák
(Inspirado de Akul, deus Sumeriano do fogo), e a Mizael (Quem é
Semelhante a Elohím?) o de Meh’schák (Quem é semelhante a Akul?), e a
Azariáhu (Elohím é a minha Ajuda) o de Abédh’neghóh (Servo de Nego,
deus do fogo)” DN 1:7.
Portanto, o fato deles obrigatoriamente possuírem estes nomes, não
prova em hipótese alguma que isto é comum e regra para tomarmos por
exemplos. O mesmo aconteceu com Flavio Josefo ou aliava -se com Roma
ou morreria. A cultura hebraica é oposta à helênica.
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 17
JOSEFO E O NOME
Josefo viveu em uma época em que o Nome ainda era conhecido.
Sabemos pela citação em “Antigüidades 2:12:4” que Josefo sabia qual era
o Nome, mas dizia não ser lícito dizê-lo explicitamente. Porém, Josefo
deixa uma importante dica. Ao falar da cobertura de cabeça do Cohen
Gadol (Sumo Sacerdote). Veja o texto em Hebraico e sua tradução para o
Português logo abaixo.
“E farás lâmina [Tsits] de ouro puro e gravarás sobre ela, como gravuras
de selo, "Santidade a "
JOSEFO EXPLICA: "Nela estava gravado o Nome Sagrado. Ele consistia de
quatro vogais." (Guerras 5:5,7)
Ora, vemos aqui algo muito interessante. Josefo, ao escrever, relata que
o Nome de , além das quatro letras consonantais Yud -He-Vav-He,
consistia também de QUATRO VOGAIS. Mas por que Josefo relataria isso?
Tal informação era particularmente relevante para o mundo grego, visto
que, ao contrário das línguas semitas, os gregos eram acostumados às
vogais:
"Quando os Gregos adaptaram o sistema de escrita fenício para a sua
língua... eles criaram sinais para vogais e o utilizaram a cada vez que uma
vogal ocorria..."
(The New Book of Knowledge Vol. 1 página 193. Alphabet - artigo de
Robert M. Whiting)
Josefo falando da coroa Sacerdotal: “Esta era rodeada por uma
espécie de correia de ouro, bastante larga, sobre a qual, EM CARACTERES
SAGRADOS, estava escrito o Nome de Elohim” História dos Hebreus cap. 8
parág. 119
Nota: Repare que o historiador ao falar aos gregos e romanos, exalta o
hebraico dizendo: “A qual, em caracteres sagrados, estava escrito o Nome
de Elohim”
“...E escutaram os preceitos que Mosheh lhes deu depois, os quais estavam
escritos
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 18
nas duas Tábuas da Lei. Não me é permitido referir as mesmas palavras,
mas vou transcrever-vos apenas o sentido” História dos hebreus cap. 4
parág. 113
Não seria por causa do Nome sagrado de Elohim הוהי, escrito em
caracteres hebraico? Nota: O que e porque Josefo não poderia falar as
mesmas palavras das tábuas dá Lei?
Ou seja, em língua Santa (Separada).
IE’SHUA TRANSFORMANDO-SE EM IE’SUS
Veja que contradição na transliteração de Ie’shua para Ie’sus.
י = IE Transliteraram IE (corretamente)
ש= sH Transliteraram ς (o shim (som de Sh) foi trasl. Pelo sigma
(som de (S))
ו = U Transliteraram U (corretamente)
ע = A Transliteraram ς (Ain consoante muda que ganha o
som de (A) no caso de Ye’shua).
Como pode a letra hebraica shim ש que tem o som de SH ser representado
pelo Sigma ς som de (S) e ao mesmo tempo a letra Ain ע equivalendo ao
(A) em Ye’shu(a) ser representado pelo mesmo Sigma (ς)? A
transliteração deveria ser Ie’sua, e jamais Iesus. Um sigma (ς) para o shim
ש (SH) e o mesmo sigma (ς) para o Ain (A). Absurdo!
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 19
1º- Prova- Ie’shu(a) que deveria ser transliterado no final com o alfa ά
Iesu(á) eles repetiram o sigma ς Ie(s)u(s).
2º- Prova- NEEMIAS 11:26 – Em Neemias temos uma lista de cidades,
sendo que uma delas tinha o mesmo nome de nosso salvador YE’SHUA.
Como os gregos não expressam o Sh, nas declinações chegou para nós
como Iesua (Jesua):
“E quanto às aldeias com os seus campos, alguns dos filhos de Judá
habitaram em Quiriate-Arbal e suas aldeias; em Jesuá, em Molada, em
Bete-Pelete,” NE 11:25,26
O mesmo texto que acabamos
de ler (ao lado), em grego.
Repare que a cidade que tem o
mesmo nome de Ie’shua
(Іησουά) está aqui
transliterado para o grego como
IESUÁ. Baruch haShem Adoneino (Bendito seja o teu Nome, Nosso
Senhor!) Porque ainda que o lobo se disfarce de ovelha sempre deixa o
rabinho de fora!
3º- Prova- Como pode ע ו ש י Ye’shua ser transliterado de duas
formas totalmente diferente: Ie’suá para a cidade e Ie’sus para o Messias?
Que regra é esta?
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 20
Em hebraico Judá é Yehudah ה ו ד ה : י
י Ye
ה RR
ו u
ד dá
ה (o He acrescenta um acento no A de Yerrud(á)).
VEJA A CONTRADIÇÃO:
J – Em lugar do iúd י (Ie)
U – Em lugar do He e vav הו (Hu), comeram o He ה (H) e deixaram o
vav ו (U)
D – corretamente o D, já que em hebraico seria o dálet (ד)
A – o A também não esta errado na fonética
S – mais uma vez o sigma (ς) colocado sem nenhum sentido em lugar do
Hê que no final de uma palavra ganha o som de acento agudo: Judá e não
Judas.
PORQUE TANTO SIGMA NAS TRANSLITERAÇÕES DOS NOMES
BÍBLICOS?
(1º)- O sigma grego (ς) já equivaleu ao Shim ש(som de Sh) em Ie(sh)ua –
Ie(ς)ua
(2º)- O mesmo sigma (ς) já equivaleu ao Ain ע (som de A) em Ieshu(a) –
Ie(ς)u(ς)
(3º)- O insistente sigma grego (ς) equivalendo também ao He ה (que no
final dá o som de acento agudo) em Jud(á) - Juda(ς). Que confusão! B-a-bi-l-ô-n-i-a! Como uma única letra pode ter tantas variações?
Segundo o dicionário de língua português GAMMA: “SGMATISMO é
a repetição viciosa da letra (s) e outras sibilantes”. Vemos então esta
“doença viciosa” nas traduções dos nomes bíblicos.
No livro de Sophia, na parte de Mitologia no parágrafo sobre as
Runas, o autor afirma claramente que a Runa de letra “S”, (Sowulo) se
referia ao SOL que mitologicamente era adorado por diversas nações. O
autor afirma que a adoração ao sol estava diretamente ligada ao Cavalo. Os
Padres observavam os cavalos como divinos, dignos de adoração. (O
mundo de Sophia, Runas CD COMPUTER).
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 21
Por isso todas as vezes que aparecia o prefixo do Nome do Eterno YAR
no final de um nome bíblico judaico, logo o sigma (símbolo do sol) entrava
como substituto.
EXEMPLO:
YRMEIAHU puseram Jeremias
ZACARIAH puseram Zacarias
YESHAIÁHUH puseram Isaías
COMO YA’AKOV (“JACÓ”) TORNOU-SE THIAGO?
Veja a mentira:
YA’AKOV - Tanto é o nome do patriarca de Israel (“Jacó”) quanto do
discípulo e meio irmão de Ye’shua (“Tiago”). No entanto, Ya’akov chegou
a nos como Jacó para o patriarca e Thiago para o discípulo.
Thiago era o nome de uma deidade pagã. Quero que os Teólogos
defensores de Roma expliquem este fenômeno! A regra diferencial de
transliteração usada foi “Velho” e “Novo Testamento?” Pois Ya’akov o da
primeira aliança virou Jacó e Ya’akov o da segunda aliança transformaramo em Tiago. Loucura!
JUDAS OU JUDÁ?
Outra deturpação: Yehudá é o nome da cidade bíblica de onde descende
Ye’shua, mas é também o nome de dois de seus discípulos, dos quais um
foi o seu algoz.
Repare como na transliteração a cidade Yehudá, chegou como Judá e
os seguidores de Ye’shua com o mesmo nome eles puseram Judas. Olhe o
sigma solar aí novamente!
Bom, nem precisaria tamanha argumentação para se entender uma
coisa tão fácil, tão somente bastaria não está o coração preso em salários,
cabeças (membros), influências, títulos e amizades. Certamente sairíamos
bem rápido de Bavel.
REALMENTE A IMPORTÂNCIA DO NOME:
“Não tomarás o nome de Yáhuh teu Elohim em vão; porque Yáhuh não
terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão” Shemot (EX)
20:7
“E o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e praguejou; pelo que o
trouxeram a Mosheh. Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes
fizesse declaração pela boca do Há’Shem. Então disse Yáhuh a Mosheh:
ESTUDOS ROSH MOSHEH BEN SHALOM 22
Tira para fora do arraial o que tem blasfemado; todos os que o ouviram
porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará. E
dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Elohim
(importância para o ser), levará sobre si o seu pecado. 16 E aquele que
blasfemar o nome de Yáhuh (importância para o nome do ser), certamente
será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o
estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome de Yáhuh, será morto”.
Vaikrá (LV) 24 :11-16
“E farei conhecido o meu separado nome no meio do meu povo Israel, e
nunca mais deixarei profanar o meu separado nome; e as nações saberão
que eu sou o Yáhuh, o Separado em Israel” Yehezek’el (EZ) 39: 7
“Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Yáhuh Elohim:
A ADORAÇÃO AO SOL É PERSONIFICADO COMO UMA DIVINDADE.
DEUS É= DIA.
ZEUS É= DIA.
DIOS= DIA.
THEOS= DIA
DIA É SOL, E QUEM ADORA O NOME DEUS ADORA AO SOL.
"Como caíste desde o céu, ó brilhante estrela da manhã [SOL], filha da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações!
(Isaías/ Yeshayahu 14:12) A ESTRELA DA MANHÃ= HA'SATAN.
DEUS É= DIA.
ZEUS É= DIA.
DIOS= DIA.
THEOS= DIA
DIA É SOL, E QUEM ADORA O NOME DEUS ADORA AO SOL.
"Como caíste desde o céu, ó brilhante estrela da manhã [SOL], filha da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações!
(Isaías/ Yeshayahu 14:12) A ESTRELA DA MANHÃ= HA'SATAN.
ONOME ORIGINAL DO Salvador
O nome hebraico Yeshua (ישוע/ יֵשׁוּעַ) é
uma forma alternativa de Yehoshua, Josué, e é o nome completo de Jesus (transliterado ao grego Yeshua fica: Ιησου'α,
"Iesua"/"Ieshua" [também Ιησου'ς, "Iesu'
"/"Ieshu' "/"Iesus"]; Yehoshua [יהושוע/
יְהוֹשֻׁעַ] fica: Γεχοσούαχ) (em árabe Yeshua fica: يسوع
"Yesu' "/"Yesua"/"Yasu'
"/"Yasua"/"Yashua"; Yehoshua fica: يوشع
"Yeusha"/"Y'usha"/"Yusha"/"Yush'a"/"Yushua"/"Y'ushua").
Na Bíblia
hebraica a ortografia é usada uma vez em relação a Josué (Yehoshua), filho de Nun, mas é comumente
utilizado em relação a Josué, o sacerdote no tempo de Esdras. O nome é Também,
considerado por muitos ser o nome hebraico ou aramaico de "Jesus". Neste sentido o nome é usado principalmente
pelos cristãos em Israel, e na tradução hebraica do Novo Testamento, como uma
alternativa para a ortografia Yeshu ha Notzri utilizada pelos rabinos.
Em outros países Yeshua é usado principalmente pelos judeus-messiânicos.1
Índice
- 1 Etimologia
- 2 Yeshua como o nome original de "Jesus"
- 3 Yeshu no Talmud
- 4 Yeshua na Antiga Bíblia Siríaca
- 5 O nome árabe
- 6 Ver também
- 7 Referências
- 8 Ligações externas
Etimologia
O nome
"Yeshua" deriva-se de uma raiz hebraica formada por quatro
letras – ישוע (Yod, Shin, Vav e Ayin) - que significa “salvar”,
sendo muito parecido com a palavra hebraica para “salvação” – ישועה,
yeshuah – e é considerado também uma forma reduzida pós-exilio babilônico do
nome de Josué em hebraico – יהושע, Yehoshua – que significa “o
'Eterno' (YHWH) salva”. Essa forma reduzida era muito comum na Bíblia hebraica (ou Tanakh), que cita dez indivíduos que tinham este nome –
como podem ser visto nos versos de Esdras (Ezra) 2:2, Esdras (Ezra) 3:2 e
Neemias (Nehemiá) 12:10. "Josué", o Yehoshua, reduzido como Yeshua
(aramaico), ou reduzido como Iesous (grego; onde não se pronuncia o
"s" final); com esse último nome, a Roma-Grécia apelidou o sucessor
de Moshê ("Moisés"), onde virou cultura e tradição. O Hebreu era
filho de Num da tribo de Efraim, nascido no Egito, circuncidado com o nome de
Hoshêa, ao consagrá-lo para seu sucessor Moshê deu-lhe o nome de Yehoshua, pois
dentre os que saíram do Egito, ele foi achado digno de conduzir o povo de
Israel à terra de Canaã.
Yeshua como o nome original de "Jesus"
A
afirmação de que a forma Yeshua é o nome original de "Jesus" tem sido
muito debatida atualmente – alguns afirmam que era Yehoshua ou que a
própria forma grega do nome “Jesus” era usada entre os cristãos antigos
(comunidades falantes do Grego existentes em Israel, durante o período
helenístico e posteriormente, sempre afirmaram que os manuscritos originais do Novo Testamento foram escritos primariamente em Grego). De qualquer forma, já se tem
provas explícitas de que "Jesus", seus primeiros discípulos e a
população que vivia na Terra de Israel naquele período, falavam aramaico (ou um tipo de hebraico-aramaico). Eusébio
de Cesareia relata
que Mateus escrevera seu evangelho em
“hebreu” (um termo que era usado referente a um dialeto do aramaico ou a língua
hebraica propriamente dita).
Temos
também o testemunho que restou da versão de "Áquilla" (um judeu que
havia se convertido a Yeshua e posteriormente o renegou, retornando ao
judaísmo) que, diferentemente da Septuaginta, traz em Deuteronômio a expressão
IESOUA', com ALPHA no final, o que daria a entender que mesmo em grego havia
uma forma para YESHUA, embora seja possível perceber Yeshua também em outras
formas gregas, como IESOU', IESOUS (onde não se lê o "s" final,
semelhante a um sotaque aramaico que pronuncia IEShU'.). Ainda na Septuaginta e na língua grega usada em textos
judaicos como os escritos de Josefo e de Fílon de
Alexandria, Ιησούς
(Iēsoûs - lembrando que não se lê o "s" final) foi a forma
padrão grega do nome hebraico “Josué” - יהושע (Yehoshua). Os indivíduos
chamados pelo nome de "Yeshua" (aportuguesado por Jesuá
nas Bíblias portuguesas) sempre foram transliterados também como Iēsoûs
(ou primeiramente na forma Iēsoua´, como está na versão de
"Áquilla".). Demonstrando ser realmente uma forma reduzida do nome “Josué”
– Yehoshua – usado no dialeto falado durante tempo de Esdras e Neemias, Yeshua foi o nome preferido
para o filho de "José" (Yosseph) segundo o que temos de Novo
Testamento, assim mesmo, resumidamente, seja em grego (IESOU/IESOUS - lido como
Yeshu') ou em aramaico YESHU' (às vezes lido como Yísho, Yeshua, dentre
outros). Todas as ocorrências desta forma reduzida se encontram nos livros de Crônicas, Esdras e Neemias. Dois destes indivíduos são
citados em outros livros bíblicos, mas na sua forma longa – Yehoshua (Josué
filho de Nun e Josué filho de Jozadaque). A forma reduzida do nome é usada por Jesus filho de Sirá em fragmentos hebraicos do Livro de Sirá ou conhecido também como Eclesiástico. Baseados numa comparação destes
textos, acadêmicos aceitam o fato de que este livro de Jesus ben Sirach foi originalmente escrito em hebraico, deixando
evidente nele referências a estes antigos fragmentos hebraicos originais. Se
isso for verdadeiro, pode-se estender a evidência do uso do nome Yeshua
até o século II a.C.. Nenhum uso do nome Yeshua é achado no Talmud, exceto em citações literais da Bíblia hebraica quando esta cita Josué filho
de Jozadaque. Porém o nome Yehoshua foi muito utilizado durante o
período dos Hasmoneus e até um pouco depois. Ao
referir-se a um certo "Jesus" (Cristo?), o Talmud o chama de
"Yeshu", pois podemos ler no Talmude Babilônico a acusação dos judeus
contra ele: "Na véspera da Páscoa eles penduraram Yeshu [...] ia ser
apedrejado por prática de magia e por enganar Israel e fazê-lo se desviar [...]
e eles o penduraram na véspera da Páscoa." (Talmude Babilônico, Sanhedrim
43a)
Nos
relatos de Toledoth Yeshu, elementos dos Evangelhos sobre Jesus são conflitados com
descrições dos indivíduos chamados pelo nome de “Yeshu” no Talmud. Price [1] interpreta “Yeshu” como uma
forma abreviada de “Yeshua” e argumenta que esta era a forma pelo qual
Jesus era conhecido pelos Judeus. De qualquer forma, as narrativas de Toledoth
Yeshu tipicamente explicam a designação Yeshu como um acrônimo da frase hebraica ימח שמו
וזכרו - Yemach Shemô Vezichrô (Seja apagado seu nome e sua memória)
e declararam que este nome originalmente era Yehoshua (querem dizer: na
forma longa, para "Josué", primeiramente fora sim Yehoshua.). Já
outros, dizem que o responsável pela diminuição, por assim dizer, foi o sotaque
galileu, que pronunciou YESHU devido sua dificuldade de falar a letra final
gutural. Isso também podemos detectar em nomes de pessoas árabes, como por
exemplo o sobrenome IACHOUH (pronuncia-se: i-ê-shu, ou às vezes i-ê-shu-ah).
Yeshua na Antiga Bíblia Siríaca
Um
argumento a favor da originalidade da forma “Yeshua” pode ser encontrada
no fato do uso dessa na Antiga Bíblia Siríaca, composta no século III d.C.
(vale a pena consultar as Igrejas
de Jeshu' -
Yeshua/Jesus -, como a Igreja Siríaca Ortodoxa no Brasil, a Igreja
Católica Siríaca, dentre
outras.). A Peshitta (versão aramaica do Novo Testamento) usa também a forma “Yeshua”
em seus escritos. A moderna pronúncia do Síriaco deste nome é Eeshoo,
Yíshuh (às vezes Yíshoh), ou seja, temos o testemunho árabe da problemática da
letra "E", e do "A" final - como visto no sobrenome citado
acima; mas sua pronúncia antiga era similar a “Yeshua” (i-ê-shu-ah) [1]. Com isso, pode-se argumentar que os falantes do aramaico, que usavam este nome na sua
forma “Yeshua”, escreveram-na em seus escritos e evangelhos a fim de
preservar o nome original de "Jesus" usados por eles.
O nome árabe
O nome
árabe para Jesus usado pelos cristãos, Yasu’a (يسوع), sendo derivada de Yeshua
(ou seja, a mesma coisa se considerarmos que esta letra "a" que
aparece aqui no árabe tem som de "e", como em mohammEd, e se
considerarmos também o "s" chiado), mas não é o nome usado para
"Jesus" no Alcorão e em outras fontes muçulmanas. O
nome tradicional para Jesus é “‘Isa” (عيسى, Ayn – Ya – Sin – Ya).
Aparentemente este nome lembra o nome hebraico de Esaú – עשו (ESAV, Ain – Shin – Vav),
. Juferi [3] argumenta que este nome árabe citado no Alcorão para Jesus é
realmente derivado do aramaico “Yeshua'” - ܝܫܘܥ. – no qual considera também ser
o nome original de "Jesus". Parece bem ter vindo do aramaico: I S A -
em outros sotaques - sendo o mesmo que I S Â ou I S Ô (o Yíshoh do modo
aramaico citado acima), um tipo de diminutivo de Yeshua na pronúncia com
sotaque diferenciado; mas é i-ê-shu-ah do mesmo modo para outros leitores, que
sempre deve ser lido com a tônica na letra "e" - ou primeira sílaba -
[2] e não na letra "u",
como alguns erroneamente pronunciam, o que deturpa o significado, que deixaria
de ser "Deus (YHWH) Salva" ou "Deus (YHWH) é a nossa
salvação" para ser utilizado apenas como a palavra aramaica para
"Salvação". Jesus também aparece em algumas culturas mais modernas
com um nome de sete (7) letras que formam a pronúncia de Yahoshua (com
variantes de Yauxua, Yahushua, Yaushua, Yaoshua e etc), esses pequenos grupos mais
modernos são variantes de igrejas outrora pentecostais e neo pentecostais que
receberam uma doutrina de que o tetragrama (YHWH) teria sido adicionado ao nome
Yeshua (alguns grupos variam dizendo que seria a adição em Yahoshua conhecido
no português como Josué). Os testemunhas de Yahushua (ou Yaohushua) como se denominam (também
"Ohol"/"Oholyao") acreditam nos conceitos
cristãos e são cristãos em doutrina, o que difere é o uso do nome como fonte de
salvação. Alguns negam a lei judaica (Toráh) e as takanot (tradições) judaicas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário